فرهنگ

آداب تبادل زبان: بایدها و نبایدها

منتشر شد

By Connection Ocean Editorial Team

تبادل زبان می‌تواند اتصال آنلاین را جالب‌تر کند، زیرا به افراد چیزهای مفیدی برای اشتراک‌گذاری می‌دهد. همچنین اگر یک نفر با دیگری مانند یک معلم رایگان رفتار کند، مرزها را نادیده بگیرد یا از اصلاح به عنوان انتقاد استفاده کند، ممکن است ناخوشایند شود. آداب معاشرت خوب، مبادله را برابر و لذت بخش نگه می دارد.

در مورد هدف خود شفاف باشید

برخی از مردم خواهان تمرین معمولی هستند، برخی خواهان تبادل فرهنگی هستند، و برخی نیز در صورتی که گفتگو درست به نظر برسد، آماده قرار ملاقات هستند. در مورد هدف خود صادق باشید بدون اینکه آن را خیلی سنگین کنید. اگر فقط تمرین زبان می خواهید، بگویید. اگر به اتصال و تبادل زبان علاقه دارید، با احترام این موضوع را روشن کنید. انتظارات مختلط زمانی که یک نفر انتظار عاشقانه و دیگری انتظار مطالعه دارد باعث سرخوردگی می شود. شفافیت به هر دو نفر اجازه می‌دهد تصمیم بگیرند که آیا مسابقه منطقی است یا خیر.

هنگامی که نمایه خود را ویرایش می کنید یا برای مکالمه آماده می شوید، این راهنما را باز نگه دارید. مطمئن‌ترین انتخاب‌ها معمولاً آن‌هایی هستند که می‌توانید به وضوح برای یک دوست مورد اعتماد توضیح دهید.

ارزش را به هر دو صورت پیشنهاد دهید

تبادل زبان نباید احساس کند که یک نفر برای دیگری کار می کند. اگر کسی به شما کمک می کند تمرین کنید، در مورد زبان خود کمکی ارائه دهید، زمینه فرهنگی را به اشتراک بگذارید، سوالات متفکرانه بپرسید یا به نوبت موضوعات را انتخاب کنید. از ارسال پیام های طولانی به سبک تکلیف و انتظار اصلاحات دقیق هر بار خودداری کنید. یک تبادل متوازن مانند یک مکالمه است، نه درسی که کسی قبول نکرده است که به او بدهد. همانطور که امیدوارید به وقت شما احترام بگذارند به وقت آنها احترام بگذارید.

به آرامی و فقط در صورت استقبال تصحیح کنید

اصلاح می تواند مفید باشد، اما تنها زمانی که بخواهیم و با مهربانی ارائه شود. از طرف مقابل بپرسید که چگونه دوست دارد اصلاح شود. برخی تصحیح فوری را ترجیح می دهند، برخی بعداً خلاصه را ترجیح می دهند و برخی عمدتاً خواهان اعتماد به نفس هستند. از اشتباهات تمسخرآمیز یا قطع هر جمله خودداری کنید. یادگیری زبان در حال حاضر نیاز به آسیب پذیری دارد. هدف کمک به کسی برای برقراری ارتباط بهتر است، نه اثبات برتری. تشویق اغلب یک مکالمه را بیشتر از دستور زبان کامل زنده نگه می دارد.

موضوعاتی را انتخاب کنید که متناسب با رابطه باشد

با موضوعات ایمن مانند غذا، موسیقی، سفر، کارهای روزمره، سرگرمی ها، فیلم ها و سنت های فرهنگی شروع کنید. با سیاست، مذهب، فشار خانواده، پول، تمایلات جنسی یا روابط گذشته به آرامی حرکت کنید مگر اینکه هر دو نفر راحت باشند. گفتگوهای بین فرهنگی می تواند غنی باشد، اما موضوعات حساس نیاز به زمینه و اعتماد دارند. اگر مطمئن نیستید، بپرسید که آیا موضوع مشکلی ندارد. یک چک ساده می تواند از تبدیل یک مبادله جالب به یک مبادله ناراحت کننده جلوگیری کند.

به لهجه ها و سطوح روانی احترام بگذارید

لهجه، تردید، و واژگان ساده بخش های عادی صحبت کردن به زبان دیگر هستند. با آنها به عنوان عیب رفتار نکنید. اگر فردی آنقدر شجاع است که با شما تمرین کند، ابتدا به معنی گوش کنید. واضح صحبت کنید، در ابتدا از زبان عامیانه غیرضروری خودداری کنید و اگر از اصطلاحات استفاده می کنید توضیح دهید. وقتی کسی متوجه نمی شود، به جای اینکه همان جمله را با صدای بلندتر تکرار کنید، دوباره بیان کنید. صبر باعث می شود تبادل زبان احساس امنیت کند و هر دو نفر را مایل به ادامه کار نگه می دارد.

اجازه دهید ارتباط به طور طبیعی رشد کند

تبادل زبان می تواند به دوستی یا عاشقانه تبدیل شود، اما نباید اجبار کرد. به رفتار متقابل، راحتی و لحن توجه کنید. اگر طرف مقابل مکالمه را بر تمرین متمرکز می کند، به آن احترام بگذارید. اگر معاشقه به طور طبیعی ظاهر می شود، آن را سبک و محترمانه نگه دارید. بهترین ارتباطات بین زبانی به این دلیل رشد می کند که هر دو نفر احساس می کنند به عنوان یک انسان کامل دیده می شوند، نه به این دلیل که یک نفر تبادل را به سمت یک هدف پنهان سوق می دهد.